Η εκδήλωση πραγματοποιείται την Παρασκευή 9-5 στις 20.00, στο Πολύεδρο, σε συνεργασία με το Ίδρυμα Τάκης Σινόπουλος και το Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΕΚΠΑ
Παρουσιάζεται αυτή την Παρασκευή 9 Μαΐου 2025, σε εκδήλωση στις 8 το βράδυ, στο Πολύεδρο, στην οδό Κανακάρη 147, στην Πάτρα, ο τόμος «Βίλχελμ Μύλλερ. Εκλογή από το ποιητικό και πεζογραφικό έργο», σε επιμέλεια της Αναστασίας Αντωνοπούλου και του Συμεών Γρ. Σταμπουλού. Η εκδήλωση πραγματοποιείται σε συνεργασία με το Ίδρυμα Τάκης Σινόπουλος και το Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΕΚΠΑ.
Θα μιλήσουν ο Μαρκ Μιχάλσκι, Επικ. Καθηγητής Φιλοσοφίας Παν. Πατρών, ο Κοσμάς Ρασπίτσος, Ε.ΔΙ.Π. στο Τμήμα Φιλοσοφίας του Πανεπιστημίου Πατρών, η Ελένη Βίσκα, υπ. Διδάκτωρ στο ΕΚΠΑ- καθηγήτρια αγγλικών και γερμανικών- μεταφράστρια, η Παναγιώτα Καλογερά, Δρ. Γερμανικής Φιλολογίας ΕΚΠΑ- καθηγήτρια γερμανικών- μεταφράστρια και η Λίνα Φιλοπούλου, υπ. Διδάκτωρ ΕΚΠΑ- εκπαιδευτικός- μεταφράστρια.
Ποιήματα του Μύλλερ θα διαβάσει η Δανάη Καλαχώρα, ηθοποιός-εκπαιδευτικός.
Η παρούσα έκδοση είναι αφιερωμένη στον Γερμανό ρομαντικό ποιητή, ελληνιστή και φιλέλληνα Βίλχελμ Μύλλερ-Wilhelm Müller (7 Οκτωβρίου 1794 - 1 Οκτωβρίου 1827). Ο Μύλλερ, περισσότερο γνωστός για τους κύκλους ποιημάτων του "Η ωραία μυλωνού" (Die schone Mullerin) και "Το χειμωνιάτικο ταξίδι" (Die Winterreise) που μελοποίησε μοναδικά ο μουσουργός Φραντς Σούμπερτ το 1823 και το 1827 αντίστοιχα, γνωστός επίσης ως ο πιο σημαντικός φιλέλληνας γερμανόφωνος ποιητής που στήριξε με τη δύναμη της πέννας του τον αγώνα ανεξαρτησίας των Ελλήνων, έχει μάλλον περιορισμένη παρουσία στα ελληνικά γράμματα μέσω μεταφράσεων.
Είναι λοιπόν αδιαμφισβήτητα καλοδεχούμενη η έκδοση από το Ίδρυμα Τάκης Σινόπουλος, η οποία παρέχει τη δυνατότητα στο ελληνικό αναγνωστικό κοινό να γνωρίσει σημαντικές όψεις του πολυσχιδούς έργου του Βίλχελμ Μύλλερ, μέσα από κείμενα που μεταφράζονται -τα περισσότερα- για πρώτη φορά στα ελληνικά. [...] ("Βίλχελμ Μύλλερ: ένας ερωτικός και πολιτικός ρομαντικός", Αντωνοπούλου Αναστασία).
Ομιλητές-ομιλήτριες:
Μαρκ Μιχάλσκι, Επίκ. Καθηγητής Φιλοσοφίας Παν. Πατρών
Ο Μαρκ Μιχάλσκι σπούδασε φιλοσοφία και κλασική φιλολογία στο Φράϊμπουργκ (Γερμανία). Από το 2003 δίδαξε φιλοσοφία και γερμανικό πολιτισμό στο Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΕΚΠΑ στην Αθήνα, από το 2020 διδάσκει φιλοσοφία στο Τμήμα Φιλοσοφίας του Πανεπιστημίου Πατρών. Τα ερευνητικά του ενδιαφέροντα αφορούν τη σύγχρονη γερμανόφωνη φιλοσοφία. Είναι επιμελητής μερικών τόμων των Απάντων του Μάρτιν Χάϊντεγκερ και, μαζί με τον Jean Grondin, της αλληλογραφίας του Χάϊντεγκερ με τον Χανς-Γκέοργκ Γκάνγαμερ που κυκλοφόρησε πρόσφατα.
Κοσμάς Ρασπίτσος, Επίκ. Καθηγητής στο Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας, ΕΚΠΑ
Ο Κοσμάς Ρασπίτσος έχει σπουδάσει γερμανική φιλολογία και μεταφρασεολογία στην Αθήνα και στο Βερολίνο. Είναι διδάκτορας φιλοσοφίας από το πανεπιστήμιο του Freiburg Γερμανίας. Διδάσκει στο Τμήμα Φιλοσοφίας του Πανεπιστημίου Πατρών και πρόσφατα εξελέγη επίκουρος καθηγητής λογοτεχνικής μετάφρασης και συγκριτικής γραμματολογίας στο Τμήμα Γερμανικής Φιλολογίας του ΕΚΠΑ. Οι δημοσιεύσεις και τα ερευνητικά του ενδιαφέρονται εστιάζουν στην Ερμηνευτική, στη φιλοσοφία της γλώσσας, στη θεωρία της μετάφρασης και στις ελληνογερμανικές πολιτιστικές και γραμματειακές σχέσεις. Πρόσφατες δημοσιεύσεις: Ρασπίτσος, Κοσμάς, Ο Μάρτιν Χάιντεγκερ και η μετάφραση της αρχαίας ελληνικής φιλοσοφίας. Ροές. Αθήνα 2023. Χέγκελ, Γκέοργκ Βίλχελμ Φρήντριχ, Λαϊκή θρησκεία και χριστιανισμός. Μετάφραση-Εισαγωγή-Επίμετρο: Κοσμάς Ρασπίτσος. Ροές. Αθήνα 2025. Μάρτιν Χάιντεγκερ, Παραδοσιακή γλώσσα και τεχνική γλώσσα. Μετάφραση: Κοσμάς Ρασπίτσος. Δίγλωσση έκδοση. Περισπωμένη. Αθήνα 2023.
Ελένη Βίσκα, υπ. Δρ. – καθηγήτρια αγγλικών-γερμανικών – μεταφράστρια
Η Ελένη Βίσκα είναι τελειόφοιτη υπ. Δρ του Τμήματος Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΕΚΠΑ. Εργάζεται ως καθηγήτρια αγγλικών και γερμανικών και ως μεταφράστρια. Από το 2014 είναι μέλος του ΔΣ του Σωματείου Μεταπτυχιακών Σπουδών Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας, όπου διετέλεσε και ως Αντιπρόεδρος.
Παναγιώτα Καλογερά, Δρ. Γερμανικής Φιλολογίας – καθηγήτρια γερμανικών – μεταφράστρια
Η Παναγιώτα Καλογερά είναι Δόκτωρ του Τμήματος Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΕΚΠΑ. Τα ερευνητικά της ενδιαφέροντα επικεντρώνονται στη Συγκριτική Φιλολογία, τη Θεωρία της Λογοτεχνίας και την Αισθητική Θεωρία. Διετέλεσε Πρόεδρος του Σωματείου Μεταπτυχιακών Σπουδών Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας από το 2014 έως τις αρχές του 2022, περίοδο κατά την οποία οργανώθηκαν και εδραιώθηκαν πολυάριθμες λογοτεχνικές, μεταφραστικές και επιστημονικές δραστηριότητες. Εργάζεται ως διερμηνέας, μεταφράστρια και καθηγήτρια γερμανικών. Μεταξύ άλλων μεταφραστικών της έργων, πρόσφατα κυκλοφόρησε από τις Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης το βιβλίο Κοινωνική διγλωσσία και γλωσσική ιδεολογία. Συμβολή στην ιστορία της κοινής νεοελληνικής (1783-1941), το οποίο μετέφρασε από τα γερμανικά σε συνεργασία με τον συγγραφέα του, Χρήστο Καρβούνη.
Λίνα Φιλοπούλου, υπ. Δρ. –εκπαιδευτικός – μεταφράστρια
Η Λίνα Φιλοπούλου εργάζεται ως μεταφράστρια και καθηγήτρια γερμανικών στη Β’βάθμια δημόσια εκπαίδευση. Είναι απόφοιτος του Τμήματος Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΕΚΠΑ και έχει ὁλοκληρώσει μεταπτυχιακὲς σπουδὲς στὴ Μετάφραση-Μεταφρασεολογία (ΕΚΠΑ) και στη Λογοτεχνία & Κινηματογράφο (Πανεπιστήμιο Bayreuth).
Απαγγελία ποιημάτων:
Δανάη Καλαχώρα, ηθοποιός – εκπαιδευτικός
Η Δανάη Καλαχώρα είναι ηθοποιός και εκπαιδευτικός. Παράλληλα με τις σπουδές της στο θέατρο, στην γλωσσολογία και την κοινωνιολογία, έχει εργαστεί σε κρατικές και ιδιωτικές θεατρικές σκηνές στην Ελλάδα και στη Γαλλία και έχει τιμηθεί με διακρίσεις (έπαινος Ελλήνων Κριτικών Θεάτρου και Μουσικής (2020) και το βραβείο «Κατίνα Παξινού» (2017). Σήμερα εργάζεται ως εκπαιδευτικός Θεατρικής Αγωγής στην Α’ βάθμια εκπαίδευση και συνεχίζει παράλληλα την καλλιτεχνική της δράση.


Ακολουθήστε το thebest.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις
Δείτε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο, τη στιγμή που συμβαίνουν, στο thebest.gr