Back to Top
#TAGS ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ Αιγιάλεια Νάσος Νασόπουλος Γυναικοκτονία Ρούλα Πισπιρίγκου Travel West Forum
Αγγελίες
Μην ψάχνεις, βρες στο
THE BEST

ΒΙΒΛΙΟ

/

Οι παιδικές εκδόσεις «Κόκκινη Κλωστή Δεμένη» μας προτείνουν 5 κλασσικά έργα για τα φετινά Χριστούγεννα

Οι παιδικές εκδόσεις «Κόκκινη Κλωστή Δεμ...

Κλασσικά έργα της παγκόσμιας λογοτεχνίας με την επιμέλεια του πολυβραβευμένου Γάλλου εικονογράφου Μπενζαμέν Λακόμπ σε μια πολυτελή εικονογραφημένη έκδοση

Ο μάγος του Οζ, Συγγραφέας: Σεμπαστιάν Περέζ, Εικονογράφος: Μπενζαμέν Λακόμπ

Σ’ αυτό το βιβλίο την ιστορία του Μάγου του Οζ την αφηγείται το σκιάχτρο, που όλοι το θεωρούν ανόητο, δίνοντας ένα απλοϊκό ύφος στην περιγραφή των αναζητήσεων των τόσο διαφορετικών μεταξύ τους  ηρώων: η Ντόροθι που δεν έχει τρόπο να γυρίσει στο σπίτι της, ο Τενεκεδένιος Ξυλοκόπος που δεν έχει καρδιά, το λιοντάρι που δεν έχει θάρρος και ο Τότο ο σκύλος. Τρομαγμένοι όλοι από τις δυνάμεις του Οζ και των μαγισσών του και εγκλωβισμένοι στη Σμαραγδένια Πολιτεία, διαπιστώνουν ότι αυτό που
έψαχναν αλλού, τελικά βρίσκεται μέσα τους....
Πίσω από αυτή την κλασική ιστορία φαντασίας κρύβεται μια μεταφορά και μια καυστική κριτική της  οικονομικής κρίσης της αμερικανικής κοινωνίας του τέλους του 19ου αιώνα, συγκεκριμένα του νόμου της 12ης Φεβρουαρίου, σύμφωνα με τον οποίο το νόμισμα αχρηστεύτηκε και αξία είχε μόνο ο χρυσός.Ο κάθε ήρωας συμβολίζει και κάτι διαφορετικό.
Στο πλούσιο και ευφυές κείμενο του Σεμπαστιάν Περέζ χρησιμοποιείται μια ανάλαφρη και ποιητική γλώσσα αποσυμφορημένη από το βάρος και το ηθικοπλαστικό στοιχείο του πρωτότυπου κειμένου.

Οι εικόνες του Μπενζαμέν Λακόμπ διαποτίζουν το κείμενο με μια παράξενη ατμόσφαιρα που μαγνητίζει τον αναγνώστη, πολύ μακριά από το στοιχείο του κιτς και τη στυφάδα που έχουν συχνά συνδεθεί με τη συγκεκριμένη ιστορία. Μια ιστορία που συνεχίζουν να την διαβάζουν μέχρι σήμερα μικροί και μεγάλοι με μια ιδιαίτερη και τολμηρή εικονογράφηση.

Οι περιπέτειες του Πινόκιο, Συγγραφέας: Κάρλο Κολόντι, Εικονογράφος: Ζυστίν Μπράξ

Οι Περιπέτειες του Πινόκιο είναι ένα αριστούργημα της παιδικής λογοτεχνίας, γνωστό σε ολόκληρο τον κόσμο (έχει μεταφραστεί σε περισσότερες από 400 γλώσσες και διαλέκτους). Πρόκειται για ένα μυητικό κείμενο που βυθίζει τον αναγνώστη στον εγωισμό, την επιπολαιότητα και το πείσμα ενός παιδιού που περνάει δοκιμασίες που κόβουν την ανάσα, περιπλανιέται, αναρωτιέται για το καλό και το κακό και παρασύρεται πάντα από την καλοπέραση και το κέφι του. Σίγουρα ο συγκεκριμένος ήρωας δεν ήταν χαρακτηριστικός της ηθοπλαστικής λογοτεχνίας του 19ου αιώνα! Ισορροπώντας ανάμεσα στην ηθική και το χιούμορ, τη μαγεία και τον ρεαλισμό, την αναστάτωση και τη γαλήνη, αφηγείται τη συχνά επώδυνη σχέση ανάμεσα σ’ έναν πατέρα και το παιδί του, που τελικά οδηγεί στη μεταμόρφωση του παιδιού-ή το αντίστροφο.
Η Ζυστίν Μπραξ μας παρουσιάζει ένα νέο πρόσωπο της Γαλάζιας Νεράιδας, του Τζεπέτο, του διευθυντή του θεάτρου των μαριονεττών...
Όσο για τον δικό της Πινόκιο, μας τον παρουσιάζει σαν χάρτινη μαριονέτα συναρμολογημένη με καρφίτσες, ανάλαφρο και δυνατό, εύθραυστο και ανθρώπινο. Χάρη στην αινιγματική ομορφιά και τη λαμπρή δύναμη της εικονογράφησης, ο αναγνώστης θ’ ανακαλύψει μια αλληγορική ιστορία που βάζει στο προσκήνιο τις αγωνίες και τις αντιφάσεις της παιδικής ηλικίας με εξαιρετικά σύγχρονο τρόπο. Μεταφέρει, με πυκνότητα και ποιητικότητα, και τη σκοτεινή και τη μυητική πλευρά του κειμένου του Κολόντι. Είναι η δική της συγκινητική ανάγνωση του Πινόκιο, ο δικός της φόρος τιμής στην παιδικότητα.

Η τοσοδούλα, Συγγραφέας: Νταβίντ Σολντί (διασκευή από το κείμενο του Χ. Κ. Άντερσεν), Εικονογράφηση: Μάρκο Ματσόνι

Ο Χανς Κρίστιαν Άντερσεν (1805–1875) εμπνεύστηκε την Τοσοδούλα από μια φίλη του μικροκαμωμένη και με καμπούρα και αναμφίβολα από τη σκανδιναβική προφορική παράδοση και τα παραμύθια που
άκουσε ως παιδί.  Το γαλλικό κείμενο στη συγκεκριμένη έκδοση ανήκει στον Γάλλο συγγραφέα Νταβίντ Σολντί, που έγινε γνωστός για τις πρώτες μεταφράσεις των παραμυθιών του Άντερσεν στα γαλλικά.
Η Τοσοδούλα, ψηλή όσο ο αντίχειράς μας και γεννημένη σε μια γλάστρα, είναι σίγουρα διαφορετική. Την απαγάγουν και την ταξιδεύουν στον αέρα παρά τη θέλησή της. Τη διεκδικεί ο βάτραχος, ο μπάμπουρας
και ο τυφλοπόντικας. Χάρη στο χελιδόνι, που την έσωσε και την φρόντισε, φτάνει στις ζεστές χώρες, κι εκεί συναντά το ξωτικό των λουλουδιών που της μοιάζει. Το ξωτικό θέλει να την παντρευτεί και να την κάνει βασίλισσα των λουλουδιών...
Πέρα από την αξία της ως κλασικό έργο και πολιτιστική κληρονομιά, η ιστορία της πολύπαθης αλλά προνοητικής Τοσοδούλας που τελικά καταφέρνει να μεταμορφωθεί, έχει πολλά να πει και για την εποχή μας.
Ο Μάρκο Ματσόνι δουλεύει με ξυλομπογιές, το απλούστερο υλικό που θα μπορούσε να χρησιμοποιήσει κάποιος. Ωστόσο όμως ο Μάρκο το χρησιμοποιεί με τέτοιο τρόπο που ξεχνάμε ότι πρόκειται για μολύβια (πολλοί αναρωτιούνται μάλιστα τι υλικά χρησιμοποίησε). Οι εικονογραφήσεις του με ξυλομπογιά, πολύ δημοφιλείς στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, συνδυάζουν σχήματα και υφές, παίζουν με τις αντιθέσεις των χρωμάτων και χαρακτηρίζονται από τη λεπτομέρεια. Συχνά αναπαριστούν γυναικεία πρόσωπα, λουλούδια και ζώα, πορτρέτα και νεκρές φύσεις που διαπλέκονται σε μια εύθραυστη και λεπτή ισορροπία.

Μπάμπι, Συγγραφέας: Φέλιξ Σάλτεν, Εικονογράφηση: Μπενζαμέν Λακόμπ

Το βιβλίο  αφηγείται τα πρώτα χρόνια της ζωής ενός νεαρού ελαφιού και τις δοκιμασίες που θα χρειαστεί να αντιμετωπίσει. Μια ιστορία μύησης και ύμνου στη φύση, που μας προσκαλεί να νιώσουμε τη μαγεία, την ομορφιά και τους κινδύνους της άγριας ζωής.
Το όνομα Μπάμπι συνδέεται στη φαντασία μας με ειδυλλιακές σκηνές πλημμυρισμένες από μια απολαυστική αίσθηση αθωότητας, συνδυασμένες με τη διάσημη ταινία του Γουόλτ Ντίσνεϊ. Στην πραγματικότητα, το κινούμενο σχέδιο προσφέρει μόνο μια οπτική παραλλαγή –συγκριτικά με μια λογοτεχνική διασκευή– σ’ ένα μυθιστόρημα που παραμένει σε μεγάλο βαθμό ακόμη άγνωστο: το αριστούργημα του Φέλιξ Σάλτεν, τη ναυαρχίδα της αυστριακής λογοτεχνίας, με πρωτότυπο τίτλο Bambi: Eine Lebens geschichte aus dem Walde (Μπάμπι:Η ιστορία μιας ζωής μέσα στο δάσος)
Η γαλλική μετάφραση -  πάνω στην οποία στηρίχτηκε η παρούσα ελληνική μετάφραση– ανήκει στον Νικολά Βακέ, μεταφραστή, δοκιμιογράφο και ποιητή. Ο Βακέ κράτησε την πυκνότητα και τη συντομία των φράσεων του Σάλτεν, μεταφέροντας και αναδεικνύοντας στη γαλλική γλώσσα τον ρυθμό και τη μελωδία του γερμανικού κειμένου.
Ο ξέφρενος ρυθμός, οι ποικίλοι όροι, τα σημεία στίξης, τα πάντα στο κείμενο ενθαρρύνουν τον αναγνώστη να εισχωρήσει για λίγο στο δέρμα των ζώων και να νιώσει τις αισθήσεις τους, τα συναισθήματά τους· όλα μας προσκαλούν να εκτιμήσουμε ένα έργο που αποτελεί ταυτόχρονα ιστορία, νατουραλιστικό μύθο, ύμνο στη φύση, αλληγορικό, πολιτικό, φιλοσοφικό μυθιστόρημα, τελετή μύησης και υπέροχο ποίημα σε πρόζα.
Αυτή η πολυτελής έκδοση αποτελεί ακόμη ένα στοίχημα για το κατά πόσο οι αναγνώστες θα αφουγκραστούν τους ήχους του βιβλίου και τα τριξίματα του χαρτιού, θα ανακαλύψουν το ξεδίπλωμα ενός μυστικού φόντου και τη σύνθεση των λεπτομερειών· γιατί σε όλα αυτά ξαναβρίσκουμε τις λεπτές κινήσεις εκείνων που, στο δάσος, πρέπει να παραμερίσουν τα κλαδιά και να αποφύγουν τους θάμνους, τις τρύπες ή τις πέτρες, προκειμένου να διαβούν το μονοπάτι τους.
Για να γνωρίσετε πλήρως τον Μπάμπι, που είναι μια γνωριμία καθενός με τον εαυτό του, αξίζει να κάνετε μια βόλτα στο δάσος ή να διαβάσετε αυτό το βιβλίο κάτω από το πιο κοντινό σας δέντρο. Όσο μπορείτε πιο κοντά στην κυρίαρχη, επικίνδυνη και αινιγματική φύση.

Το νησί του θησαυρού, Συγγραφέας: Ρόμπερτ Λούις Στίβενσον ,Διασκευή: Ντεοντά Σερβάλ / Τεό Βαρλέ, Εικονογράφηση: Ετιέν Φρις

Μια συναρπαστική περιπέτεια με πειρατές, έναν ατρόμητο νεαρό ήρωα, χάρτες, πλοία, έναν θησαυρό, ναυτικά τραγούδια, ανταρσίες, μυστήρια, εκπλήξεις, συμπλοκές.

18ος αιώνας. Ο δωδεκάχρονος Τζιμ Χόκινς παίρνει στα χέρια του έναν χάρτη που φανερώνει την ύπαρξη ενός θησαυρού σ’ ένα μακρινό νησί. Γίνεται μέλος μιας αποστολής που στόχο έχει την εύρεση του θησαυρού, επιβιβάζεται σ’ ένα μεγαλόπρεπο πλοίο, την Ισπανιόλα, γίνεται μάρτυρας μιας συνωμοσίας πειρατών και, ριψοκινδυνεύοντας, αποφασίζει να λύσει το μυστήριο του νησιού και του θησαυρού.

Αυτό το μυθιστόρημα, του οποίου οι λέξεις «νησί» και «θησαυρός» του τίτλου είναι πραγματική πρόκληση στη φαντασία, έγινε ένα κλασικό κείμενο που εδραίωσε, στη δυτική έκφρασή του, την αρχετυπική εικόνα του πειρατή με το ξύλινο πόδι και τον παπαγάλο στον ώμο. Συγκεντρώνει όλα τα συστατικά μιας συναρπαστικής περιπέτειας: τον θάνατο του πατέρα, ληστές, έναν αφελή και ατρόμητο νεαρό ήρωα, κινδύνους, χάρτες, πλοία, πειρατές, έναν άγνωστο κόσμο, το κυνήγι ενός θησαυρού, το λεξιλόγιο των ναυτικών και τις βρισιές των πειρατών, ανταρσίες, μυστήρια, εκπλήξεις, συμπλοκές, εκδίκηση…

Το νησί του θησαυρού είναι ένα ταξιδιωτικό κείμενο, μια μελέτη, ένα μυθιστόρημα γνώσεων με μια συναρπαστική ιστορία την οποία αφηγούνται εναλλάξ δύο πρόσωπα, ο Τζιμ και ο γιατρός Λάιβσι, και η οποία διανθίζεται από επιστολές, τραγούδια και χρονικά πισωγυρίσματα.

 

Ο νεαρός Τζιμ Χόκινς και ο πειρατής Λονγκ Τζον Σίλβερ αποτελούν ένα ιδιαίτερα ελκυστικό ζευγάρι στο οποίο έρχονται σε αντίθεση η τόλμη με την εμπειρία και η αθωότητα με την  πονηριά. Αυτή η μυητική διαδικασία που τελικά δοξάζει τον Τζιμ και τις απερίσκεπτες και ριψοκίνδυνες πράξεις του είναι επίσης μια ωδή στη νιότη και την καλοτυχία.

 

Το νησί του θησαυρού, κλασικό έργο της λογοτεχνίας, έχει εικονογραφηθεί και κινηματογραφηθεί αμέτρητες φορές. Οι χαρακτήρες όλων των ηρώων είναι τόσο έντονοι που ήταν πρόκληση για τον Ετιέν Φρις να συνδέσει τον καθένα μ’ ένα ζώο και να δημιουργήσει ένα θαυμαστό ανθρωπομορφικό κτηνολόγιο.

Τα ζώα που επέλεξε τονίζουν τα ελαττώματα των ανδρών της ιστορίας, που συχνά οδηγούνται από τα ένστικτά τους και αποκαλύπτουν τον ζωώδη χαρακτήρα τους κρυμμένο κάτω από την επίφαση του πολιτισμού. Ο αναγνώστης γίνεται μάρτυρας μιας περιπέτειας που, χάρη στις εικόνες, μεταμορφώνεται σ’ έναν μύθο με ζώα. Τα γκουάς και οι ακουαρέλες που χρησιμοποιεί ο εικονογράφος δίνουν ένταση στη ναυτική ατμόσφαιρα ενώ τα σχέδια με μολύβια σέπια τονίζουν τον ρυθμό της αφήγησης. Η επιλογή του άσπρου, του μαύρου και του κόκκινου συνοδεύουν την αφήγηση από τον γιατρό.

Χάρη σε αυτή την τολμηρή εικονογραφική απεικόνιση αυτή η έκδοση είναι, εκτός από μια συναρπαστική περιπέτεια με πειρατές, μια έρευνα για την ανθρώπινη φύση.

Info

Κόκκινη κλωστή δεμένη 

Μαιζώνος 20-22

τηλ. 2610 226453

www.kokkiniklostibooks.gr  

Ακολουθήστε το thebest.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις

Δείτε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο, τη στιγμή που συμβαίνουν, στο thebest.gr

Culture