Back to Top
#TAGS ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ Αιγιάλεια Νάσος Νασόπουλος
Αγγελίες
Μην ψάχνεις, βρες στο
THE BEST

ΚΟΙΝΩΝΙΑ

/

Μοναδική ανακάλυψη: «Κρυφό κεφάλαιο» της Αγίας Γραφής μεταφράστηκε 1.750 χρόνια μετά

Μοναδική ανακάλυψη: «Κρυφό κεφάλαιο» της...

Το χειρόγραφο που μελετήθηκε

Ένα «κρυφό κεφάλαιο» της Αγίας Γραφής που πιστεύεται ότι χρονολογείται πριν από 1.750 χρόνια ανακαλύφθηκε και μεταφράστηκε από έναν Αυστριακό επιστήμονα, ο οποίος δημοσίευσε τη μελέτη του στο περιοδικό New Testament Studies.

Ο Grigory Kessel, μεσαιωνολόγος της Αυστριακής Ακαδημίας Επιστημών, χρησιμοποίησε υπεριώδη ακτινοβολία για να αναλύσει τη συριακή μετάφραση των κεφαλαίων 11 και 12 του Κατά Ματθαίον Ευαγγελίου που βρισκόταν κάτω από τρία στρώματα κειμένου σε ένα χειρόγραφο.

 «Η παράδοση του Συριακού Χριστιανισμού έχει διάφορες μεταφράσεις της Παλαιάς και της Καινής Διαθήκης», δήλωσε ο Κέσελ. «Μέχρι πρόσφατα ήταν γνωστό ότι μόνο δύο χειρόγραφα περιείχαν την παλαιά συριακή μετάφραση των ευαγγελίων».

 Η περγαμηνή ήταν δυσεύρετη στον Μεσαίωνα, οπότε όταν τα χειρόγραφα σβήνονταν, το χαρτί συχνά επαναχρησιμοποιούνταν. Αυτό φαίνεται να ισχύει για έναν γραφιά στην Παλαιστίνη, ο οποίος φέρεται να έσβησε ένα χειρόγραφο στα συριακά πριν από περίπου 1.300 χρόνια, αναφέρει το phys.org.

Το κείμενο πιθανολογείται ότι προέρχεται από τον 3ο αιώνα και είχε αντιγραφεί ξανά τον 6ο αιώνα. Οι ερευνητές λένε ότι οι μελετητές γνώριζαν το χειρόγραφο ήδη από το 1953. Ανακαλύφθηκε εκ νέου το 2010 πριν ψηφιοποιηθεί το 2020.

Από τα δύο χειρόγραφα που είναι γνωστό ότι περιέχουν την παλαιά συριακή μετάφραση των ευαγγελίων, το ένα φυλάσσεται στη Βρετανική Βιβλιοθήκη του Λονδίνου και το άλλο στη Μονή της Αγίας Αικατερίνης στο Όρος Σινά, το παλαιότερο σε λειτουργία μοναστήρι στον κόσμο.

Το τρίτο εντοπίστηκε πρόσφατα μέσω του προγράμματος Sinai Palimpsests Project για που έχει στόχο την ανάκτηση διαγραμμένων κειμένων από χειρόγραφα στη βιβλιοθήκη της Αγίας Αικατερίνης. Το πρωτότυπο ελληνικό κείμενο του Ματθαίου στο κεφάλαιο 12, στο στίχο 1 γνωρίζουμε πως αναφέρει τα εξής: «Και οι μαθητές του πείνασαν και άρχισαν να μαζεύουν τους κόκκους των σιτηρών και να τρώνε».

Η νέα μετάφραση το αποδίδει ως εξής: «[...] άρχισαν να μαζεύουν τους κόκκους των σιτηρών, να τους τρίβουν στα χέρια τους και να τους τρώνε».

Η Claudia Rapp, διευθύντρια του Ινστιτούτου Μεσαιωνικής Έρευνας της Αυστριακής Ακαδημίας Επιστημών, εξήρε τα ευρήματα του επιστήμονα σε δήλωσή της.

«Ο Grigory Kessel έκανε μια σπουδαία ανακάλυψη χάρη στις βαθιές γνώσεις του για τα παλιά συριακά κείμενα και τα χαρακτηριστικά της γραφής», δήλωσε χαρακτηριστικά.

Και συνέχισε: «Η ανακάλυψη αυτή αποδεικνύει πόσο παραγωγική και σημαντική μπορεί να είναι η αλληλεπίδραση μεταξύ των σύγχρονων ψηφιακών τεχνολογιών και της έρευνας όταν πρόκειται για μεσαιωνικά χειρόγραφα».

Ακολουθήστε το thebest.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις

Δείτε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο, τη στιγμή που συμβαίνουν, στο thebest.gr

Ειδήσεις