CULTURE

/

«Το Υπέρτατο νόημα της δόξας» του αείμνηστου Πατρινού Νίκου Σταμάτη στα Πορτογαλικά

Κοινοποίηση
Tweet

Θα διατεθεί στο Ρίο ντε Τζανέιρο, ενόψει των επικείμενων Ολυμπιακών Αγώνων

Ήταν το 2004, χρονιά των Ολυμπιακών αγώνων της Αθήνας, που ο αείμνηστος Πατρινός ποιητής Νίκος Σταμάτης εξέδωσε το βιβλίο του «Το υπέρτατο νόημα της δόξας».

Ήταν οι 14 Ολυμπιόνικοι ύμνοι του Πινδάρου, μεταφρασμένοι και σχολιασμένοι. Η έκδοση είχε αποσπάσει τότε ιδιαιτέρως ευμενή σχόλια.

Τα χρόνια πέρασαν, ο Νίκος Σταμάτης εγκατέλειψε αυτόν τον κόσμο, αλλά η εργασία του πάνω στον Πίνδαρο και τους Ολυμπιόνικους ύμνους γνωρίζει τώρα μια δεύτερη ζωή.

«Το Υπέρτατο νόημα της δόξας» μεταφράστηκε στα Πορτογαλικά, είναι η γλώσσα της Βραζιλίας, και θα διατεθεί στο Ρίο ντε Τζανέιρο, ενόψει των επικείμενων ολυμπιακών αγώνων.

Επί πλέον η έκδοση στα Πορτογαλικά, που ολοκληρώθηκε από τις εκδόσεις Καστανιώτη, θα παρουσιαστεί την Πέμπτη 7 Ιουλίου στην Αθήνα, στο αμφιθέατρο του Ιδρύματος Μιχάλης Κακογιάννης (Πειραιώς 206), σε μια εκδήλωση που θα περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, απαγγελίες ύμνων του Πινδάρου από Έλληνες Ολυμπιονίκες καθώς και μουσικές συνθέσεις ταιριαστές με το πνεύμα της εκδήλωσης και τη δουλειά του αξέχαστου Νίκου Σταμάτη.

Κοινοποίηση
Tweet

Ακολουθήστε το thebest.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις

Δείτε όλες τις τελευταίες Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο, τη στιγμή που συμβαίνουν, στο thebest.gr

Σχόλια

Culture